Amérique du Sud, 3e arrêt - Buenos Aires - 3rd Stop in South America.

Je suis de retour et en pleine forme ! Cependant, la routine s'y est mise à fond, mais je tiens à continuer de vous partager mon expérience de voyage, et si magnifique qu’est l’Amérique du Sud. Alors voici, je défais mes valises à mon 3e arrêt, Buenos Aires, la capitale de l’Argentine.

Il est facile de se déplacer dans cette belle grande ville et visiter les nombreux sites à l’aide des autobus deux étages « Up On, Up Off ». Je vous partage mes coups de cœurs, encore une fois, de ma vision artistique de cette ville !

I am back and in great shape! However, the first week back hit me hard, but I want to continue to share with you my travel experience, and so magnificent that is South America. So here I am, unpacking at my 3rd stop, Buenos Aires, the capital of Argentina.

It's easy to get around this beautiful city and visit the many sites with the help of the "Up On, Up Off" double decker buses. I share with you my favorites, once again, from my artistic vision of this city!


Plaza de Las Naciones Unidas est située dans un cartier nommé Recoleta. Dans ce grand espace vert nous retrouvons une sculpture d’une grande fleur, Floralis Generic, située dans un bassin d’eau d’une dimension de 44 m de diamètre par 0.15 m de profondeur dont l’eau se déverse sur les côtés et sert de miroir à la fleur. Cette dernière a été offerte à la ville par l’architecte argentin, Edouardo Catalano. Cette sculpture est animée. Ses six grands pétales d’aluminium s’ouvrent et se referment dépendamment de la période de la journée. Elle se referme durant la nuit pour s’ouvrir le jour et certaines nuits spécifiques ou de pleine lune, elle demeure ouverte. Le diamètre de cette grande fleur, varie entre 16 m (fermée) et 32 m (totalement ouverte.) Il est impossible de la manquer, elle est majestueuse !

Plaza de Las Naciones Unidas is located in a neighborhood called Recoleta. In this large green space we find a sculpture of a large flower, Floralis Generic, located in a pool of water with a dimension of 44 m in diameter by 0.15 m deep, whose water spills over the sides and serves as a mirror to the flower. This last one was offered to the city by the Argentine architect, Edouardo Catalano. This sculpture is animated. Its six large aluminum petals open and close depending on the time of day. It closes during the night to open during the day and some specific nights or full moon, it remains open. The diameter of this large flower, varies between 16 m (closed) and 32 m (completely open.) It is impossible to miss it, it is majestic!



Plaza San Martin

Ce monument également situé dans un beau parc est un hommage au général José de San Martín, considéré avec Simón Bolívar, comme les deux plus importants libérateurs de l'Amérique du Sud. Le monument est constitué d'une base en granit rouge poli, sur laquelle se trouve la statue équestre du libérateur. Dans les coins se trouvent quatre autres groupes sculpturaux, qui représentent la traversée des Andes, la proclamation de l'indépendance du Pérou, la bataille de Salta et la prise de Montevideo. Beaucoup de monuments comme celui-ci sont clôturés pour éviter les graffitis et les dommages. Je n'ai pas pu lire à partir des barrières qui étaient les artistes mais il est certain qu'ils étaient très talentueux !

This monument also located in a beautiful park is a tribute to General José de San Martín, considered along with Simón Bolívar, the two most important liberators of South America. The monument is made of a polished red granite base, on which stands the equestrian statue of the liberator. In the corners there are four other sculptural groups, which represent the Crossing of the Andes, the Proclamation of the Independence of Peru, the Battle of Salta and the Taking of Montevideo. Many like this monument are fenced to prevent graffities and damages. I could not read from the gates who were the artists but for sure they were very talented!


OMG ! Il fallait que je prenne des photos de ces arbres étonnants qui fleurissent dans tous les parcs, sur les grandes places de la ville et en bordure des rues. Comme vous pouvez le voir sur la photo ci-dessous, leurs fleurs ressemblaient à de grandes hémérocalles. Le paysage était à couper le souffle !


OMG! I had to take pictures of these amazing trees blooming in every park, in the town squares and street edges. As you can see by the photo below, their flowers looked like large Daylilies (Hemerocallis). The scenery was breathtaking!



Je vous ai mentionné l'immensité des arbres dans mon article de Santiago au Chili. Eh bien, nous en retrouvons aussi dans les parcs de Buenos Aires. Ceux dans la première photo ci-dessous sont situés à Plaza Dr. Benjamín A. Gould près du Planetario.


I mentioned in my post about Santiago, Chile the immensity of the trees. Well we also find them in the parks of Buenos Aires. The ones in the first picture below are located in Plaza Dr. Benjamín A. Gould near the Planetario.




Ces arbres ne feraient-ils pas de merveilleux dessins avec leurs troncs énormes et tordus ?

Wouldn't those trees make wonderful drawings with their huge and twisted trunks?


Vous aimez autant que moi les couleurs et les grandes expériences? Caminito est l'endroit idéal !

Situé dans le secteur La Boca de Buenos Aires, Caminito signifie petit chemin, en espagnol. Lorsque je suis arrivée dans ce quartier, j'ai été impressionnée par tous les bâtiments aux couleurs si vives. Il y a plusieurs œuvres d'artistes argentins intégrées au musée de la rue. Il y a plusieurs restaurants qui proposent des spectacles de tango, de danse folklorique et des petits bans de musique. Les rues sont remplies d'artistes proposant de l'artisanat et des peintures originales. J'ai vécu une expérience argentine très colorée à La Boca, en mangeant un barbecue original, en savourant du vin et en écoutant de la musique live ! Les photos parlent d'elles-mêmes !

Love color and great experience as much as I do? Caminito is the place!

Located in La Boca sector of Buenos Aires, Caminito means little path, in Spanish. When I arrived in that area, I was impressed by all the buildings in so many vibrant colors. There are several works by Argentine artists incorporated as part of the street museum. There are several restaurants offering tango, folk dance shows and small music bans. The streets are fills with artists offering original crafts and paintings. I had a great colorful Argentina experience in La Boca, eating an original barbecue, savoring wine and listening to live music! The pictures speak for themselves!



         


Okay, ceci était une peu étrange, je devais capturer cette image. Je l'adore !

Okay, this was a little strange, I had to capture this image. I just love it!


Un autre aspect qui m'attire lorsque je voyage est l'architecture européenne, en particulier les fenêtres et les portes. Un jour, j'en ferai une collection d'aquarelles comme j'en ai collectionné tant de photos au cours de mes voyages.

Another aspect that attracts me when I travel is European architecture, especially windows and doors. One day, I will make a watercolor collection of them as I have collected so many pictures of them throughout my world journeys.


Le tango est l'un des types de danse les plus connus au monde, et l'Argentine est fière d'être le célèbre foyer du tango. Vous pouvez voir des cafés et des petits restaurants où l'on danse le tango, mais vous pouvez aussi aller, comme nous l'avons fait, au théâtre pour assister à une soirée de tango. Cela en vaut la peine ! 

Tango is one of the most well-known types of dances in the world, and Argentina is proud to be famously the home of tango. You can see cafes and small restaurants entertaining with tango dancing, but you can go like we did to the theater to se an evening of tango. It’s worth it! 



L’architecture diversifiée m’a également frappé. On retrouve des édifices modernes situés côte à côte à d’autres d’une influence européenne datant du 18e et du 19e siècle.

I was also struck by the diversity of architecture. There are modern buildings located side by side with others of European influence dating from the 18th and 19th centuries.





Buenos Aires a également son Obélisque, magnifique avec les lettres en verdures !

Buenos Aires also has its Obelisk, beautiful with the greenery letters!



Prochain arrêt, Iguazu Falls.

Next stop, Iguazu Falls.

Commentaires

Messages les plus consultés